|
Español
"Oh, abuela," dijo, "qué oídos tan
grandes tienes."
"Para escucharte mejor, mi niña," fue
la respuesta..
"Pero, abuela, qué ojos tan grandes
tienes," dijo.
"Para verte mejor, querida."
"Pero, abuela, qué manos tan grandes
tienes."
"Para abrazarte mejor."
"Oh, pero, abuela, qué boca tan
grande y terrible tienes."
"Para comerte mejor."
Y apenas había dicho esto, el lobo
saltó de la cama y se tragó
a Caperucita Roja.
|
|
English
"Oh, grandmother," she said, "what big
ears you have."
"The better to hear you with, my child,"
was the reply.
"But, grandmother, what big eyes you
have," she said.
"The better to see you with, my dear."
"But, grandmother, what large hands
you have."
"The better to hug you with."
"Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have."
"The better to eat you with."
And scarcely had the wolf said this, he
was out of bed and swallowed up Little
Red Riding Hood.
|