Неоязычники, распространяя мифы о прекрасной поре древнего славянского язычества, отвергают неугодные им свидетельства древнерусских христианских источников как якобы предвзятых и сознательно искажающих правду (хотя при этом заимствуют из них упомянутые там имена языческих богов).
Однако существуют достоверные свидетельства, которые стоят вне географии христианского мира и вне зоны влияния его на умы. Речь идёт о свидетельствах иноверных очевидцев, которых сложно обвинить в сочувствии как к христианству, так и к язычеству. Речь идёт о письменном свидетельстве путешественника, государственного чиновника Ахмеда ибн-Фадлана из арабского Халифата, направленного в Волжскую Булгарию с миссионерскими и политическими задачами приблизительно в 922 году по современному летоисчислению.
История открытия этого источника такова. В 1923 году наш земляк, житель Туркестана, впоследствии обосновавшийся в Турции, Ахмед Валидов в иранском городе Мешхеде находит наиболее полную версию рассказа о путешествиях Ахмеда ибн-Фадлана в Булгарию. В 1937 году фотокопии рукописи передаются в Советский Союз, где публикуется перевод с обширными комментариями в 1939 и в 1956 годах.
О степени достоверности свидетельств Ибн-Фадлана говорит отечественный исследователь этого вопроса А.П. Ковалевский, который пишет в конце своего специального исследования: «...Ибн-Фадлан относился весьма добросовестно к описанию всего того, что он видел и слышал. Правда, текст его рассказа дошёл до нас далеко не в полном виде. Однако путём длительного и внимательного изучения многое может быть восстановлено»[1].
Свои наблюдения о русах[2] арабский путешественник начинает вполне ласкающим слух современных потомков утверждением: «я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились (высадились) на реке Атиль. И я не видел (людей) с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны».
После привычного для средневекового путешественника описания одежд русов, украшений их женщин и рассказов о градациях в материальном достатке русов-купцов, Ибн-Фадлан начинает высказывать свои наблюдения и эмоциональное отношение в резком контрасте с первоначальным восторженным, как кажется, вступлением: «Они грязнейшие из твари Аллаха,– (они) не очищаются от испражнений, ни от мочи, и не омываются от половой нечистоты и не моют своих рук после еды».
«Они прибывают из своей страны и причаливают свои корабли на Атиле [так арабы называли Волгу – C.C.], а это большая река, и строят на её берегу большие дома из дерева, и собирается их в одном таком доме десять или двадцать, и у каждого из них скамья, на которой он сидит, и с ними (сидят) девушки – восторг для купцов. И вот один из них сочетается со своей девушкой, а товарищ его смотрит на него. Иногда же соединяются многие из них в таком положении одни против других, и входит купец, чтобы купить у кого-либо из них девушку, и (таким образом) застаёт его сочетающимся с ней, и он (рус) не оставляет её, или же (удовлетворит) отчасти свою потребность».
Невольно проскальзывает сарказм при воспоминании утверждений неоязычников о благородстве и чистоте жизни русов-язычников. Подобно животным, не стыдясь друг друга, купцы удовлетворяют свою похоть на глазах у покупателей невольниц, что, похоже, «гармонию» только развивает.
«И у них обязательно каждый день умывать свои лица и свои головы посредством самой грязной воды, какая только бывает, и самой нечистой, а именно так, что девушка приходит каждый день утром, неся большую лохань с водой, и подносит её своему господину. Итак, он моет в ней свои обе руки и своё лицо и все свои волосы. И он моет их и вычёсывает их гребнем в лохань. Потом он сморкается и плюёт в неё и не оставляет ничего из грязи, но (всё это) делает в эту воду. И когда он окончит то, что ему нужно, девушка несёт лохань к тому, кто (сидит) рядом с ним, и (этот) делает подобно тому, как делает его товарищ».
Комментарии к этому сюжету, думаю, излишни. Остаётся лишь чувство брезгливости и недоумения от подобной формы «гигиены», продиктованной не иначе как пресловутой «гармонией с природой», про которую любят фантазировать неоязычники.
«И как только приезжают их корабли к этой пристани, каждый из них выходит и несёт с собою хлеб, мясо, лук, молоко и набид, пока не подойдёт к высокой воткнутой деревяшке, у которой имеется лицо, похожее на лицо человека, а вокруг неё (куска дерева) маленькие изображения, а позади этих изображений стоят высокие деревяшки, воткнутые в землю.
Итак, он подходит к большому изображению и поклоняется ему, потом говорит ему: "О, мой господин, я приехал из отдалённой страны и со мною девушек столько-то и столько-то голов, и соболей столько-то и столько-то шкур", пока не сообщит (не упомянет) всего, что он привёз с собою из числа своих товаров – "и я пришёл к тебе с этим даром";– потом (он) оставляет то, что было с ним, перед этой деревяшкой,– "и вот, я желаю, чтобы ты пожаловал мне купца с многочисленными динарами и дирхемами, и чтобы он купил у меня, как я пожелаю, и не прекословил бы мне в том, что я скажу". Потом он уходит. И вот, если для него продажа его бывает затруднительна и пребывание его задерживается, то он опять приходит с подарком во второй и третий раз, а если всё же оказывается трудным сделать то, что он хочет, то он несёт к каждому изображению из (числа) этих маленьких изображений по подарку и просит их о ходатайстве и говорит: "Это (эти) жёны нашего господина, и дочери его, и сыновья его". И он не перестаёт обращаться к одному изображению за другим, прося их и моля у них о ходатайстве и униженно кланяясь перед ними. Иногда же продажа бывает для него легка, так что он продаст. Тогда он говорит: "Господин мой уже исполнил то, что мне было нужно, и мне следует вознаградить его". И вот, он берёт известное число овец или рогатого скота и убивает их, раздаёт часть мяса, а оставшееся несёт и бросает перед этой большой деревяшкой и маленькими, которые вокруг неё, и вешает головы рогатого скота или овец на эти деревяшки, воткнутые в землю. Когда же наступает ночь, приходят собаки и съедают всё это. И говорит тот, кто это сделал: "Уже стал доволен господин мой мною и съел мой дар"».
Не правда ли, описание идолопоклонства русов более чем классично, и известно каждому ещё из школьных учебников? В этом же тексте Ибн-Фадлан без насмешек, с непосредственностью объясняет, куда исчезают жертвы идолам, которые приносили язычники-русы.
«И если кто-нибудь из них заболеет, то они забивают для него шалаш в стороне от себя и бросают его в нём, и помещают с ним некоторое количество хлеба и воды, и не приближаются к нему и не говорят с ним... Если же он выздоровеет и встанет, он возвращается к ним, а если умрёт, то они сжигают его. Если же он был невольником, они оставляют его в его положении, так что его съедают собаки и хищные птицы. И если они поймают вора или грабителя, то они ведут его к толстому дереву, привязывают ему на шею крепкую верёвку и подвешивают его на нём навсегда, пока он не распадётся на куски от ветров и дождей».
Здесь более чем наглядно показана языческая «гуманность».
«И ещё прежде говорили, что они делают со своими главарями при их смерти такие дела, из которых самое меньшее – сожжение[3], так что мне очень хотелось присутствовать при этом, пока (наконец) не дошло до меня известие о смерти одного выдающегося мужа из их числа. И вот, они положили его в его могиле и покрыли её крышей над ним на десять дней, пока не закончили кройки его одежд и их сшивания. А это бывает так, что для бедного человека из их числа делают маленький корабль, кладут его (мёртвого) в него и сжигают его корабль, а для богатого поступают так: собирают его деньги и делят их на три трети… и одну треть, чтобы приготовить набид, который они будут пить в день, когда его девушка убьёт сама себя и будет сожжена вместе со своим господином; а они, всецело предаваясь набиду, пьют его ночью и днём, так что иногда один из них (кто-либо из них) умирает, держа чашу в своей руке. И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и его отрокам: "Кто из вас умрёт вместе с ним?" Говорит кто-либо из них: "Я". И если он сказал это, то это уже обязательно, так что ему уже нельзя обратиться вспять. И если бы он захотел этого, то этого не допустили бы. И большинство из тех, кто поступает так, это девушки».
Даже сейчас в языческой Индии пережитки обряда самосожжения вдовой умершего мужа часто повторяются под названием обряда сати. В этом контексте неоязычникам, претендующим на духовное родство с индийской культурой, сложно подобрать контраргументы против свидетельств Ибн-Фадлана.
«И вот, когда умер этот муж, о котором я упомянул раньше, то сказали его девушкам: "Кто умрёт вместе с ним?" И сказала одна из них: "Я". Итак, поручили её двум девушкам, чтобы они оберегали её и были бы с нею, где бы она ни ходила… Когда же пришёл день, в который будет сожжён он и девушка (с ним), я прибыл к реке, на которой находился его корабль,– и вот, вижу, что он уже вытащен на берег... Потом они принесли скамью, и поместили её на корабле, и покрыли её стёгаными матрацами и парчой византийской… и пришла женщина старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его и приготовлением его, и она убивает девушек. И я увидел, что она ведьма большая (и толстая), мрачная (суровая). Когда же они прибыли к его могиле, они… извлекли его (мёртвого) в изаре, в котором он умер… Итак, они надели на него шаровары и гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчёвый с пуговицами из золота, и надели ему на голову шапку (калансуву) из парчи, соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку (кабину), которая на корабле, и посадили его на матрац, и подпёрли его подушками… И принесли хлеба, и мяса, и луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку, и разрезали её на две части, и бросили в корабле. Потом принесли всё его оружие и положили его рядом с ним. Потом взяли двух лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом они разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом привели двух быков и разрезали их обеих также и бросили их обеих в корабле. Потом доставили петуха и курицу, и убили их, и бросили их обоих в нём».
Те же примитивные представления о необходимости материальной поддержки умершего в загробной жизни, которые свойственны язычеству вообще, были развиты и у язычников-русов. К сожалению, вопреки обману или самообману современных русских язычников, были у русов в X веке приношения в жертву как животных, так и человека.
«А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя входит в одну за другой из юрт, причём с ней соединяется хозяин (данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: "право же, я сделала это из любви к тебе"».
Здесь хотелось бы спросить современных язычников, как бы они расценили в случае их смерти необходимость для их жён или подруг «поминальных» половых контактов со своими друзьями «из любви» к умершему? А как бы отнеслись к необходимости её последующей жестокой смерти? Это к вопросу о «доброте и гуманности» русского язычества...
«Когда же пришло время после полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они уже раньше сделали наподобие обвязки больших ворот, и она поставила обе свои ноги на руки мужей, и она поднялась над этой обвязкой, обозревая окрестность, и говорила нечто на своём языке, после чего её спустили, потом подняли её во второй раз, потом её опустили и подняли в третий раз. Потом подали ей курицу, она же отрезала её голову и забросила её (голову). Они взяли эту курицу и бросили её в корабле. Я же спросил у переводчика о том, что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда её подняли,– вот я вижу моего отца и мою мать,– и сказала во второй раз,– вот все мои умершие родственники сидящие,– и сказала в третий раз,– вот я вижу моего господина сидящим в саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовёт меня, так ведите же к нему".
И они прошли с ней в направлении к кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та, которая убивает её. И она (девушка) сняла два ножных кольца, бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе перед этим служили ей, а они обе – дочери женщины, известной под именем ангела смерти. Потом её подняли на корабль, но ещё не ввели её в палатку (кабину), и пришли мужи, неся с собой щиты и деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его и затянула песню, причём старуха побуждала её к питью его и чтобы войти в палатку (кабину), в которой находится её господин. И вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку (кабину), но всунула свою голову между ней и кораблём, старуха же схватила её голову и всунула её (голову) в палатку (кабину) и вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками по щитам, чтобы не был слышен звук её крика, причём взволновались бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с девушкой. Потом положили её на бок рядом с её господином и двое схватили обе её ноги, двое - обе её руки, и наложила старуха, называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи верёвку, расходящуюся в противоположные стороны, и дала её двум (мужам), чтобы они оба тянули её, и она подошла, держа в руке кинжал с широким лезвием, и вот, начала втыкать его между её ребрами и вынимать его, в то время как оба мужа душили её веревкой, пока она не умерла.
Потом подошёл ближайший родственник мертвеца, взял деревяшку и зажёг её у огня, потом пошёл задом, затылком к кораблю… и зажёг сложенного дерева, бывшего под кораблём... И принимается огонь за дрова, потом за корабль, потом за палатку, и за мужа, и за девушку, и за всё, что в ней находилось, подул большой, ужасающий ветер, и усилилось пламя огня… Не прошло и часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в золу, потом в мельчайший пепел. Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя), написали на ней имя этого мужа и имя царя русов и удалились».
Необходимо повторить, что свидетельства «внешних» порой бывают гораздо более непредвзятыми, чем попытки прояснить истину «внутри семьи». Так случилось и с описанием подлинного лица язычества, которое бытовало у наших предков – русов, с помощью записок посла из далёкого мусульманского халифата. Свидетельство Ибн-Фадлана уместно почитать многим из наших современников, чтобы открыть для себя много нового и, главное, избавиться от мифов и иллюзий.
Данная работа не стремится только развенчать неоязыческие мифы о благородстве религии предков. Речь идёт о более глубокой идее – о действительно облагораживающем влиянии единобожия на языческие народы.
Источник: прот. Сергий Стаценко. Современное неоязычество в свете свидетельств Ибн-Фадлана // Богослов.Ру.
[1] Ковалевский А.П. О степени достоверности Ибн-Фадлана // Исторические записки. М. 1950. Т. 35. С. 265-293.
[2] Текст «Записки» Ибн-Фадлана приводится по: Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. Изд. Академии наук СССР М-Л, 1939.
[3] Обряд сожжения покойных у славян подтверждает и академик Б.А. Рыбаков в своём исследовании «Язычество древних славян». Здесь же обозначены хорошо узнаваемые у Ибн-Фадлана формы погребения князя русов: «При археологических раскопках на окраинах поселений скифского времени встречены остатки огромных ритуальных кострищ со следами жертвоприношений собак, коней и с вырезанными из земли фигурами лебедей». Электронная версия: http://lib.rus.ec/b/78185/read